один класик назвав перекладачів «поштовими конями прогресу» і я цілком з цим погоджуюся – бо з часів Вавилонської вежі значення цієї роботи для усього людства важко переоцінити.
Вважають, що цей день було визначено святом перекладачів на честь святого Ієронима Стридонського – християнського теолога, письменника, який жив у четвертому столітті н.е. і відомий як творець ґлаголиці та перекладач тексту Біблії з грецької та гебрейської мов на тогочасну латину (Вульґата), котрий через одинадцять століть було визнано офіційним текстом Святого письма. Але був той Ієроним відомим ще однією доброю справою – за популярною притчею він не злякався вийняти скалку з лапи шаленного лева, який з тих пір став його відданим другом.
Отак і перекладачі безстрашно виймають з наших мізків занозу нерозуміння і безнадії, відкривають нам можливості для пізнання світу та використання найрізноманітніших людських надбань, тож вітання вам, дорогі перекладачі і тлумачі, дай вам Бог наснаги та сил!)
* * *
провів санітарну вирубку у френдополосі: сухостої, кронування і розчистка завалів.
якщо раптом десь когось зачепив неправильно чи ненавмисне – маякніть для відновлення справедливості чи статус-кво
…ну все правильно: як можна вважати нащадків – загарбниками? яке там до дідька загарбання чи колонізація, коли було усього лише “прісоєдінєніє разлічних народов к тєрріторіі Россіі”!
до того ж термін “татаро-монгольське іго” звучить некоректно, а тому спалення і плюндрування Києва полчищами Батия варто кваліфікувати як реформи та створення “системи завісімості русскіх зємєль от ординскіх ханов”.
На одному із американських форумів місцеві тролі склали підбірку якостей президентів Путіна та Обами.
жаль, лишень, що не все увійшло до цієї підбірки: ані тигриця, ані півтонний щук, навіть хлоп’ячі животики, амфори і журавлі залишились поза увагою цих американських тролів
за рекламу на кшталт “ну ви гоните!”, що зараз 100500 разів повторюєцця у вечірньому телеефірі, давав би кримінальну статтю і десять (10) років початкової школи
креативщики довбані
Гельсінкі. Наші дні. Центр. Один із звичайних підїздів “на районі”. Дошка оголошень перед виходом на вулицю. “20 євро. Знайдені у під’їзді між 1 та 2 поверхами 11 вересня о 18:30”. (via лепра)
…aka Sofia Villani Scicolone, Sofia Scicolone & Sofia Lazzaro
“Краса варта того, щоб за неї боротися”
(с) Софі Лорен
Sofia Loren 1934
видатна кіноактриса, що має два Оскари, премію BAFTA, Золоту пальмову гілку, була двічі дружиною одного і того ж Карло Понті, а ще – просто красива жінка. Навіть більше того, коли їй було вже 65 за підсумками опитування, проведеного одним великим виробником косметики вона була визнана найкрасивішою жінкою світу.
Вітання)
Sophia Loren – Felicità (1956)
Sophia Loren – Tu vuo fa L´Americano
Ну і данина поваги найкрасивішій жінці світу від Rosemary Clooney Mambo Italiano