про мову четвер, Лип 17 2014 

* * *

>>>Як не парадоксально, Революція гідності не лише не поклала край масовій русифікації, а й породила нові її форми. Під приводом збереження “єдиної країни“/”единой страны” друге дихання отримала українсько-російська двомовність — найбільш руйнівна форма русифікації

більше у надзвичайно цікавій статті Юрія Шевчука>>>



Compare OoMA vs Vonage Voice Quality

Advertisements

Про Шевченка неділя, Бер 9 2014 

Originally posted by at Как сын свинопаса Империю посрамил

Никогда особенно не интересовался ни творчеством Тараса Шевченко, ни его биографией. Но внезапно наткнулся на новую публикацию “Спутника и погрома”, краткое содержание которой – “ахаха, сын свинопаса, ахаха, получил свободу от барина, ахаха, и все хохлы такие”. Публикация, надо заметить, характерна не столько своей малограмотностью (переврали множество фактов), сколько интерпретацией и своеобразием моральных ценностей, которые проповедует автор (“Почему не пополз царю служить, наплевав на свой народ? Озолотился бы! Дурак!”). Пройдемся по пунктам:

(більше…)

щодо мовних флешмобів, напрімєр середа, Лют 26 2014 

* * *

вкратцє



www.hitwebcounter.com

Про мови від Сноба неділя, Жов 20 2013 

Смєшниє язикі

У языков, очень похожих на русский, мало шансов показаться нам красивыми. Они слишком смешные для нашего уха – из-за обманчивой схожести смыслов. Все эти urodi-красавицы, čerstvé potraviny (свежие продукты), кiты-коты и кiшки-кошки ужасно нас веселят.

 

 

подразники для росіян лишаюцця все тими ж самими)

Грамарнациське середа, Вер 25 2013 

* * *

за рекламу на кшталт “ну ви гоните!”, що зараз 100500 разів повторюєцця у вечірньому телеефірі, давав би кримінальну статтю і десять (10) років початкової школи
креативщики довбані

Не подобається хутор? Чемодан – вокзал – ру-зона четвер, Сер 15 2013 

Originally posted by at Не подобається хутор? Чемодан – вокзал – ру-зона.

Originally posted by at ХАМ

Кожен, безперечно, має власне право на вибір мови спілкування, в тому числі – інтернет-комунікацій. Але ніхто не має права принижувати вибір мови спілкування інших людей. І ніхто не має права ображати честь і гідність інших людей, принижувати їхні достоїнства, та заслуги перед Батьківщиною. Так, нещодавно один «топовий блогір  копі-пастер» oadam  дозволив собі зневажливі слова по відношенню до україномовної блогосфери, де у вигляді «ви всі гавно, а я д’Артаньян» вирішив опустити тих, що спілкуються українською (http://vova-comment.livejournal.com/47628.html) . Виявляється писати українською для українців – це хуторянщина. Та ще й принизливо. А писати чи копі-пастити про Штірліца, Власова і т.д. та ще й для не українців – це на благо України.
Я вважаю, що нерозумну пихату людину треба провчити. Тому, на першому етапі, я закликаю вас ні в якому разі не підтримувати цього «топового блогіра» копі-пастера – не коментувати його пости, не відвідувати його журнал, розфренджувати, якщо він ненароком затесався вам у друзі, поширювати цей пост далі. Якщо вже на те пішло, що (пише чи копі/пастить він «не для хуторян» , то нехай нехуторяни йому рейтинги і створюють.

In Memoriam. Лідія Відаш середа, Лип 24 2013 

* * *

сьогодні минають роковини з дня смерті української естрадної співачки Лідії Відаш (див. також статтю wikipedia)
Солістка вокально-інструментальний оркестру «Київ», Київського мюзик-холу, ВІА Стаса Наміна, ансамблів «Крок» п/у Володимира Ходзицького та «Бенефіс».
Людина великого таланту та непростої долі, яка стала одним із творців золотої ери вітчизняної естради.

vidash_lidija
2 травня 1948 – 24 липня 2012

Вічна і світла пам’ять

Підбірка пісень у виконанні Лідії Вівдаш>>>

Синематографічна закладка вівторок, Лип 16 2013 

* * *

подивлюсь коли буде час
українською

За двома зайцями (1961)

Пропала грамота (1972)

Внєзапно (культурологічне) неділя, Чер 30 2013 

* * *

інколи доставляє

пожало_срать

Спільна мова середа, Тра 8 2013 

* * *

о! виявляєцця у нас з Росією таки є спільна мова:

Школа жизні.RU © вівторок, Кві 16 2013 

* * *
Для тех, кто говорит по-русски, украинский язык довольно смешной. Идешь себе по улице в Киеве, читаешь вывески: «Магазин», «Хлiб», «Молоко», «М’ясо». Все вроде бы понятно. И вдруг – на тебе: «Перукарня». Оказывается, парикмахерская. Зачем придумывать новое слово, если языки так похожи? Чем хорошее русское слово хуже? Только тем, что русское?

* * *
Украинский язык усвоил изрядное количество европейских слов через посредство польского. «Лiхтар», «крейда», «дах» и «гума» даже не скрывают своего немецкого происхождения. А вот если вы зайдете в магазин «Одяг для чоловiкiв» (так вот по-украински: «мужчина» – это «чоловiк», а «человек» – это «людина») и пожелаете купить себе галстук, тут-то вы уж точно не сдержите смеха. «Галстук» по-украински «краватка»! Нет, воистину чудной язык

* * *
…есть такая страна Хорватия, в которой живут хорваты. От соседей-сербов, как мне кажется, они отличаются по большому счету только религией. Сербы – православные, а хорваты – католики. Так уж получилось, что давным-давно здесь пролегла граница между зонами влияния римской и константинопольской церквей. Пролегла и поделила один этнос на два народа. А если учесть, что еще одна часть этого этноса, боснийцы, приняли ислам и тоже считают себя отдельным народом, остается только удивиться то ли божьему промыслу, то ли дьявольским шуточкам. Потому что в течение всей истории этих стран народы-братья терзали друг друга так, что мало не покажется. На фоне взаимной неприязни балканских стран, появившихся на месте бывшей Югославии, разборки между Россией и Украиной кажутся чепухой на постном масле.

Источник: http://shkolazhizni.ru
© Shkolazhizni.ru

Не вір очам п’ятниця, Кві 5 2013 

* * *

не фотошоп. Свіжий альбом групи, яка працює переважно у стилі drum&bass, [таки] випущений недавно лейблом Inside Recordings. орфографію не чіпав)

Naibu - Never Released (2013)

Навіть можна ознайомитись з цим альбомом тут>>>

😉

Сьогодні – Ліна Костенко вівторок, Бер 19 2013 

* * *

Що доля нелегка, – в цім користь і своя є,
Блаженний сон душі мистецтву не сприяє

kostenko

* * *
Моя любове! Я перед тобою.
Бери мене в свої блаженні сни.
Лиш не зроби слухняною рабою,
не ошукай і крил не обітни!
Не допусти, щоб світ зійшовся клином,
і не присни, для чого я живу.
Даруй мені над шляхом тополиним
важкого сонця древню булаву
Л.Костенко

Сьогодні – Василь Стус неділя, Січ 6 2013 

* * *

75-та річниця від дня народження Василя Стуса

* * *

Струнка, білява, з синіми очима,
Неначе лебідь з хвилі вдалині
(В вечірній тиші ми лише одні), —
Мені вона привидилась вві сні.

І я завмер, милуючись плечима,
Не бачачи обличчя. Раптом — крик,
Надтріснутий, і немічний, і милий,
Мене ж покинули тоді останні сили,
А образ … образ, ніби привид, зник.

Сон (нона), 1955

Скоро свято… четвер, Гру 13 2012 

.

…тому повторюємо слова і репетируємо “щедрика”!)

Carol of the Bells – Pentatonix

Дещо щодо мовного закону четвер, Сер 9 2012 

Прийняття закону «ПРО ЗАСАДИ ДЕРЖАВНОЇ МОВНОЇ ПОЛІТИКИ», ініційованого Вадимом Колісніченком та Сергієм Киваловаим) відбулося з грубим порушенням вимог статей 47, 116-122, 130 закону “Про Регламент Верховної Ради”, а значна частина положень закону не узгоджується з відповідними положеннями Конституції України та міжнародних документів, ратифікованих Україною, зокрема Європейської хартії регіональних мов і мов меншин”.
Окрім того, цей закон суперечить рішенню Конституційного суду від 14 грудня 1999 року № 10рп/99 у справі про офіційне тлумачення положень статті 10 Конституції щодо застосування державної мови.

Таким чином, президент, підписавши зазначений закон, грубо порушуив Конституцію України, і відповідно, – порушив присягу ( абз.3 ст104. Конституції України) , що є злочином проти українського народу

Мова в законі. Переваги окупаційного режиму середа, Сер 8 2012 

Мова в законі. Оригінал і коментарі також на LiveInternet

. . .

Сколовши босі ноги об стерню,
Старенький Перебендя коло тину
Ячить собі, що, скурвившись на пню,
Лукаві діти в цю лиху годину
Забули встид, просрали Україну,
Забили на духовність і борню,
І взагалі творять якусь фіґню.

С.Жадан – Мертвий Півень. Переваги окупаційного режиму

З.И.
Цього дня Росія почала війну з Грузією, і сьогодні ж президент Янукович підписав закон про засади мовної політики в Україні. Якась цікава виходить конспірологія

Оригінал запису і коментарі також на LiveInternet.ru

Реакція понеділок, Лип 9 2012 

У Києві на сьогодні на допит до прокуратури викликаний Дмитро Резніченко, який мужньо діяв під час сутичок під “Українським Домом”

Оригінал запису і коментарі також на LiveInternet.ru

Підрахуй! (Карпа-Полєжака) понеділок, Чер 11 2012 

На мовну тему від творчої інтеліґенції – гурт “ДУЛЯ”

http://www.youtube.com/watch?featur…d&v=ZA0yrKwH8SY

Оригінал запису і коментарі також на LiveInternet.ru

Дещо про захист або Язик vs Мова четвер, Тра 31 2012 

У країні знову передвиборче загострення. Знову на повну експлуатуєцця принцип: коли нічого сказати виборцям, розкручуй мовну карусель, а це свідчить, що мовне питання в Україні, насамперед – політична позиція. А тому небайдужі люди висловлюють цю свою позицію.

Нижче – деякі лінки на розумні статті з цього приводу.

від reznichenko-d

Русскій нєгосударствєнний язик

Интересный нюанс закона про мову

Украинский русскоязычный блогер остро высказался по языковому вопросу

від frankensstein

Я не нуждаюсь в вашей защите

від Романа Шрайка

Власть получила в морду

Оригінал запису і коментарі також на LiveInternet.ru

Така історія вівторок, Бер 13 2012 

Фукс Исаак (Илья) Яковлевич:
Еще находясь в концлагере в Шепетовке, я мечтал вырваться из плена и искать связь с партизанами, о существовании которых шли упорные слухи, неведомо как проникавшие в лагерь. Так получилось, что моя мечта осуществилась только в мае 1942 года, когда, будучи работником немецкой комендатуры, я вошел в состав партийного подполья города Ровно, которое возглавлял Николай Максимович Остафов.
Остафов Николай Максимович. Родился в 1907 году. До войны был аспирантом Киевского государственного университета имени Т.Шевченко, работал секретарем Железнодорожного райкома партии г.Киева. В начале войны по решению ЦК Компартии Украины был оставлен на подпольной работе в Киевской области. Был захвачен гестаповцами и направлен в Ровенский лагерь для военнопленных, где создал подпольную группу из коммунистов и комсомольцев, а потом, связавшись с подпольной организацией П.М.Мирющенко, сбежал из лагеря. Оказавшись на свободе, организовал и возглавил в начале 1942 года подпольную группу из семи человек – коммунистов и комсомольцев, которая позднее переросла в сильную подпольную организацию. Группа собирала сведения о противнике и совершала диверсии по заданию спецотряда Д.Н.Медведева “Победители”. В сентябре 1943 г. по заданию Д.Н.Медведева отправил большую часть своих подпольщиков в партизанский отряд. В декабре 1943 г. был выдан провокатором и арестован гестапо, перенес пытки в застенках, а в январе 1944 года казнен на городской площади Киева. – Примечание И.Вершинина

проте найцікавіше – у коментарях

Xaim Shairo 08.09.2011 05:40
“В сентябре 1943 г. по заданию Д.Н.Медведева отправил большую часть своих подпольщиков в партизанский отряд. В декабре 1943 г. был выдан провокатором и арестован гестапо, перенес пытки в застенках, а в январе 1944 года казнен на городской площади Киева. – Примечание И.Вершинина)”
Киев был освобожден в Ноябре 1943!

Александр Хр 10.02.2012 20:47
Действительно, Киев, был освобожден официально в начале ноября 1943,но в декабре 1943 был снова взят немцами и окончательно освобожден в конце января 1944

Александр Хр 12.02.2012 13:10
Артем Ивановский”Утеряные победы Красной Армии”Глава “Неоправданый риск”,стр 211 цитирую”…Врезультате у немцев появилась возможность сманеврировать своими небольшими силами.Более того,они перехватили инициативу и в середине декабря отбили КИЕВ у русских.”Сам был удивлен этим обстоятельством,офиц .история молчит.Надо найти мемуары фельдмаршала Манштейна ,но не советское издание,а 90-х годов,кажется белорусы переиздали без купюр

Далі трохи культурологічного

Моисеев Владимир Николаевич:
Когда я приехал прямо с вокзала в Киев и стал садиться в трамвай, то прочитал надпись на здании: «ПЕРКУЛЬНЯ». Потом встретил несколько зданий с таким же названием. Я подумал, что это по-украински — пекарня, слова-то созвучные. Еще удивился: «Надо же, как в Киеве живут! Кругом пекарни!» И как-то спустя недели две после этого вдруг я решил: а не попробовать ли мне украинских пирожков? Захожу в здание, открываю дверь и чувствую: пахнет не пирожками, а одеколоном.
Однажды мы пошли с ребятами в кино. На афише прочитали: «Перше рукавичка». На щите рисунок какой-то. Думаем: что за кино такое, что за «Перше рукавичка»? А там в уголочке было написано: «Белая перчатка». А «Белая перчатка» – это было знаменитое такое наше советское кино о боксерах. То есть, понимаешь меня? Украинские слова нам были вроде совсем понятны, а вроде — и непонятны. У них и месяца даже совсем по-другому называются. Ну это так, к слову

Дякую за лінки pan-andriy

Наступна сторінка »