мовного питання псот Понеділок, Кві 14 2014 

* * *
всі погодяться, що мовне питання в Україні – одна з найактуальніших суспільних проблем. о я учора подивився навіть цілу серію фільмів про історію т.зв. російської мови – доволі цікава і логічна розповідь як і звідки все пішло.
а сьогодні потрапила на очі думка С.Кошмана з приводу рос.мови в Україні.
правильні речі він говорить, я щитаю


get code for tracking website

щодо мовних флешмобів, напрімєр Середа, Лют 26 2014 

* * *

вкратцє



www.hitwebcounter.com

Уроки ненависті П’ятниця, Вер 13 2013 

* * *

ну отлічний же сюжет, хулєтам ще казати!
по-братерському

Мультфільми Середа, Вер 11 2013 

* * *

луганські комуністи відкрили у себе студію мультфільмів* і почали штампувати агітпропну продукцію:
http://www.youtube.com/watch?v=cEbFxsTNnKI

http://www.youtube.com/watch?v=cEbFxsTNnKI

___________________
*луганськмультфільм – ізощьрьонна форма анєлінгоса, я щитаю

Оригінал запису і коментарі також на LiveInternet.ru

Не подобається хутор? Чемодан – вокзал – ру-зона Четвер, Сер 15 2013 

Originally posted by at Не подобається хутор? Чемодан – вокзал – ру-зона.

Originally posted by at ХАМ

Кожен, безперечно, має власне право на вибір мови спілкування, в тому числі – інтернет-комунікацій. Але ніхто не має права принижувати вибір мови спілкування інших людей. І ніхто не має права ображати честь і гідність інших людей, принижувати їхні достоїнства, та заслуги перед Батьківщиною. Так, нещодавно один «топовий блогір  копі-пастер» oadam  дозволив собі зневажливі слова по відношенню до україномовної блогосфери, де у вигляді «ви всі гавно, а я д’Артаньян» вирішив опустити тих, що спілкуються українською (http://vova-comment.livejournal.com/47628.html) . Виявляється писати українською для українців – це хуторянщина. Та ще й принизливо. А писати чи копі-пастити про Штірліца, Власова і т.д. та ще й для не українців – це на благо України.
Я вважаю, що нерозумну пихату людину треба провчити. Тому, на першому етапі, я закликаю вас ні в якому разі не підтримувати цього «топового блогіра» копі-пастера – не коментувати його пости, не відвідувати його журнал, розфренджувати, якщо він ненароком затесався вам у друзі, поширювати цей пост далі. Якщо вже на те пішло, що (пише чи копі/пастить він «не для хуторян» , то нехай нехуторяни йому рейтинги і створюють.

Дещо про медіа-бізнес Четвер, Лип 25 2013 

* * *

другий день насолоджуюсь і ніяк не дочекаюсь другої серії

Інтерв’ю журналістки-правозахисниці з Гадяча Ірми Крат “Телекритиці”

Взрив внаукє Середа, Кві 24 2013 

* * *

міський голова м. Слов’янська Неля Штепа виступаючи у тролейбусному депо міста Слов’янська, розмірковує про свій нєєпічєскій надлюдський вклад у науку і свою докторську (дадада!) дисертацію

Школа жизні.RU © Вівторок, Кві 16 2013 

* * *
Для тех, кто говорит по-русски, украинский язык довольно смешной. Идешь себе по улице в Киеве, читаешь вывески: «Магазин», «Хлiб», «Молоко», «М’ясо». Все вроде бы понятно. И вдруг – на тебе: «Перукарня». Оказывается, парикмахерская. Зачем придумывать новое слово, если языки так похожи? Чем хорошее русское слово хуже? Только тем, что русское?

* * *
Украинский язык усвоил изрядное количество европейских слов через посредство польского. «Лiхтар», «крейда», «дах» и «гума» даже не скрывают своего немецкого происхождения. А вот если вы зайдете в магазин «Одяг для чоловiкiв» (так вот по-украински: «мужчина» – это «чоловiк», а «человек» – это «людина») и пожелаете купить себе галстук, тут-то вы уж точно не сдержите смеха. «Галстук» по-украински «краватка»! Нет, воистину чудной язык

* * *
…есть такая страна Хорватия, в которой живут хорваты. От соседей-сербов, как мне кажется, они отличаются по большому счету только религией. Сербы – православные, а хорваты – католики. Так уж получилось, что давным-давно здесь пролегла граница между зонами влияния римской и константинопольской церквей. Пролегла и поделила один этнос на два народа. А если учесть, что еще одна часть этого этноса, боснийцы, приняли ислам и тоже считают себя отдельным народом, остается только удивиться то ли божьему промыслу, то ли дьявольским шуточкам. Потому что в течение всей истории этих стран народы-братья терзали друг друга так, что мало не покажется. На фоне взаимной неприязни балканских стран, появившихся на месте бывшей Югославии, разборки между Россией и Украиной кажутся чепухой на постном масле.

Источник: http://shkolazhizni.ru
© Shkolazhizni.ru

Брати на себе відповідальність П’ятниця, Бер 29 2013 

Нєгодующій Азарів

добре, що у нас в уряді є люди, які на сєбя бєрут відповідальність
хоча при цьому і про щось папєрєджівают

Оригінал запису і коментарі також на LiveInternet.ru

Для украинцев Россия – это родная страна. Но, …создана целая программа по оболваниванию населения Понеділок, Січ 28 2013 

* * *

витримки із жж російського туриста

1)…межнациональная тема встретилась вот в каких случаях: на улицах совсем молодые парочки мелодично говорили по-украински, а в общепите развесёлые работницы молги на русские вопросы отвечать на украинском – и никого это не обламывает, всем всё понятно. Это наши соотечественники, братья, размолвки с которыми на руку только посторонним.
В историческом центре пахнет тоской – и по единой стране, и империи, но было бы ошибкой упиваться этой ностальгией и ставить крест на будущем: если наше общее прошлое было великим, то и завтра солнце может выйти из-за туч. Только зависит это уже от нас, живущих сейчас.
>>>

2) Несколько раз была в Украине (если по-русски – то “на”, если по-украински – то “в”)
о ЮБК можно слагать стихи……
(и много раз замечала, КАК относятся к русским, конечно, большая часть с пониманием и даже любовью, но….. вот что я Вам скажу!!!!! К сожалению, иными мирами из за океана, не будем называть страну, (но в ней вырос Джорж Буш), создана целая программа по оболваниванию населения Украины, по развитию вражды к России и Россиянам. Все регионы Украины, кроме, конечно, Западной, этому плану очень активно сопротивляются. Для украинцев Россия – это родная страна. Но, в Киев перевезли чуть ли не всю западную украину. Все руководящие посты заняты западниками. Вы может будете удивлены, но даже ОРТ или РТР так просто не посмотришь. Нужно ставить спутниковое оборудование…….. И вот, с помощью средств массовой информации проводится операция по манипулированию сознанием людей. Особенно влияют на сознание молодёжи.
Так вот, недружелюбными к Россиянам являются только маргиналы с Западной Украины. А вообще, в Киеве и на Украине в целом к Россиянам относятся очень хорошо
>>>

3) Товариш, ти сам напросився, за мова ніхто не тягнув!!!! ))))))) >>>

4) на украинском Сосулька- берулька…
Я это помню…)))
>>>

5) У меня знакомый, отличный мужик, но, как напьётся, обязательно в шкаф насрёт. Жена его, один раз шкаф забаррикадировала, так он в раковину на кухне насрал >>>

6) Тоска – вот самое правильное слово для описания того, что сейчас происходит в бывших странах “восточного блока”, и чем дальше от административных центров, тем больше она очевидна. Из-под советской опеки и донорства восточные славяне вернулись под привычное крылышко западного хозяина, который сотни лет строил тут замки и доил местных людишек – видимо, сосцы требуют, чтобы аппарат машинного доения вернулся на место. В ответ Евросоюз отремонтировал старые лубочные центры >>>

ну і т.д. і т.п.
тобто питання братнього народу і митного союзу таки да, актуальне

Нова політична криза? Четвер, Лип 5 2012 

Originally posted by at Новый политический кризис

С удивлением  читаю сегодня коллег, которые пишут о каком-то "парламентском кризисе", который связан с отставками Томенко Литвина.  Так же много пишут о том, как Янукович ИСПУГАЛСЯ и отменил пресс-конференцию сегодня в Украинском доме.

Ребята, вы ебанулись? Или дайте мне вашей забойной травы или блять, не несите разной херни.

Какой в жопу парламентский кризис? В чем собственно этот "кризис" будет заключаться?

Узнать правду о парламентском кризисе

Підрахуй! (Карпа-Полєжака) Понеділок, Чер 11 2012 

На мовну тему від творчої інтеліґенції – гурт “ДУЛЯ”

http://www.youtube.com/watch?featur…d&v=ZA0yrKwH8SY

Оригінал запису і коментарі також на LiveInternet.ru

Дещо про захист або Язик vs Мова Четвер, Тра 31 2012 

У країні знову передвиборче загострення. Знову на повну експлуатуєцця принцип: коли нічого сказати виборцям, розкручуй мовну карусель, а це свідчить, що мовне питання в Україні, насамперед – політична позиція. А тому небайдужі люди висловлюють цю свою позицію.

Нижче – деякі лінки на розумні статті з цього приводу.

від reznichenko-d

Русскій нєгосударствєнний язик

Интересный нюанс закона про мову

Украинский русскоязычный блогер остро высказался по языковому вопросу

від frankensstein

Я не нуждаюсь в вашей защите

від Романа Шрайка

Власть получила в морду

Оригінал запису і коментарі також на LiveInternet.ru

Така історія Вівторок, Бер 13 2012 

Фукс Исаак (Илья) Яковлевич:
Еще находясь в концлагере в Шепетовке, я мечтал вырваться из плена и искать связь с партизанами, о существовании которых шли упорные слухи, неведомо как проникавшие в лагерь. Так получилось, что моя мечта осуществилась только в мае 1942 года, когда, будучи работником немецкой комендатуры, я вошел в состав партийного подполья города Ровно, которое возглавлял Николай Максимович Остафов.
Остафов Николай Максимович. Родился в 1907 году. До войны был аспирантом Киевского государственного университета имени Т.Шевченко, работал секретарем Железнодорожного райкома партии г.Киева. В начале войны по решению ЦК Компартии Украины был оставлен на подпольной работе в Киевской области. Был захвачен гестаповцами и направлен в Ровенский лагерь для военнопленных, где создал подпольную группу из коммунистов и комсомольцев, а потом, связавшись с подпольной организацией П.М.Мирющенко, сбежал из лагеря. Оказавшись на свободе, организовал и возглавил в начале 1942 года подпольную группу из семи человек – коммунистов и комсомольцев, которая позднее переросла в сильную подпольную организацию. Группа собирала сведения о противнике и совершала диверсии по заданию спецотряда Д.Н.Медведева “Победители”. В сентябре 1943 г. по заданию Д.Н.Медведева отправил большую часть своих подпольщиков в партизанский отряд. В декабре 1943 г. был выдан провокатором и арестован гестапо, перенес пытки в застенках, а в январе 1944 года казнен на городской площади Киева. – Примечание И.Вершинина

проте найцікавіше – у коментарях

Xaim Shairo 08.09.2011 05:40
“В сентябре 1943 г. по заданию Д.Н.Медведева отправил большую часть своих подпольщиков в партизанский отряд. В декабре 1943 г. был выдан провокатором и арестован гестапо, перенес пытки в застенках, а в январе 1944 года казнен на городской площади Киева. – Примечание И.Вершинина)”
Киев был освобожден в Ноябре 1943!

Александр Хр 10.02.2012 20:47
Действительно, Киев, был освобожден официально в начале ноября 1943,но в декабре 1943 был снова взят немцами и окончательно освобожден в конце января 1944

Александр Хр 12.02.2012 13:10
Артем Ивановский”Утеряные победы Красной Армии”Глава “Неоправданый риск”,стр 211 цитирую”…Врезультате у немцев появилась возможность сманеврировать своими небольшими силами.Более того,они перехватили инициативу и в середине декабря отбили КИЕВ у русских.”Сам был удивлен этим обстоятельством,офиц .история молчит.Надо найти мемуары фельдмаршала Манштейна ,но не советское издание,а 90-х годов,кажется белорусы переиздали без купюр

Далі трохи культурологічного

Моисеев Владимир Николаевич:
Когда я приехал прямо с вокзала в Киев и стал садиться в трамвай, то прочитал надпись на здании: «ПЕРКУЛЬНЯ». Потом встретил несколько зданий с таким же названием. Я подумал, что это по-украински — пекарня, слова-то созвучные. Еще удивился: «Надо же, как в Киеве живут! Кругом пекарни!» И как-то спустя недели две после этого вдруг я решил: а не попробовать ли мне украинских пирожков? Захожу в здание, открываю дверь и чувствую: пахнет не пирожками, а одеколоном.
Однажды мы пошли с ребятами в кино. На афише прочитали: «Перше рукавичка». На щите рисунок какой-то. Думаем: что за кино такое, что за «Перше рукавичка»? А там в уголочке было написано: «Белая перчатка». А «Белая перчатка» – это было знаменитое такое наше советское кино о боксерах. То есть, понимаешь меня? Украинские слова нам были вроде совсем понятны, а вроде — и непонятны. У них и месяца даже совсем по-другому называются. Ну это так, к слову

Дякую за лінки pan-andriy

Українська мова Понеділок, Вер 5 2011 

соціальна реклама from christina danilova on Vimeo.

Дещо з першовересневого Четвер, Вер 1 2011 

Цікаво, чиї ж це 39-ть дітей з цієї компашки навчаюцця в українських школах?!

Оригінал запису і коментар також на LiveInternet.ru

Ну це вже вобше! Середа, Чер 22 2011 

На мітингу-реквіємі в Борисполі з президентом Віктором Януковичем трапився черговий розмовний конфуз (чи як це ще/вже можна назвати?!)

“Наш святий обов’язок перед загиблими подолати тіні минулого, уможливити ([sic!] унеможливити) нові трагедії. Зазіханням на мирне майбутнє України буде дана миттєва і жорстка відповідь, звідки б ці намагання не виходили”, – сказав Янукович.

Ну скільки вже можна, га?

Оригінал запису і коментарі також на LiveInternet.ru

Чи повинна Україна повинна бути українською? Вівторок, Вер 28 2010 

У Бельгії три державні мови: французька, фламандська і німецька. При працевлаштуванні від претендента можуть вимагати знання перших двох. Або в конфігурації – одна з двох плюс англійська. Можливо і трьох відразу.

В ідеалі, окрім рідної мови, фламандці повинні знати французьку, а валлони – фламандську мову. Однак сто днів із дня виборів у Бельгії давно пройшли. Сформувати уряд дві провідні партії, поки що не змогли. І якщо раніше ідея про поділ країни здавалась зовсім нереальною, то тепер вона виглядає все більш і більш переконливою.

Тому коли в інтерв’ю газеті «Het Nieuwsblad» фламандський міністр освіти пропонує вивчення другої мови у фламандців, з французької змінити на англійську – це мене зовсім не дивує. Якщо забути про те, що носії двох культур майже двісті років живуть разом, однією спільнотою. І коли офіційно не вести мову про розподіл майна, то з аргументами міністра можна дуже легко погодиться. А він говорить про те, що французька мова більш складна і попит на англійську набагато вищий. Особливо на фламандському ринку праці.

Втім, колеги по роботі, що проживають у фламандської частини країни, з останнім твердженням категорично не згодні. Кажуть, що французька при пошуку роботи все одно потрібна. Але це не найбільша проблема коли ти – міністр.

Чи не правда знайома для нас ситуація? Поговоримо більше ТУТ>>>